Category Archives: exegesis and hermeneutics

An Inclusive Olive-Tree (Romans 11:11-24)

Lyle Story (American Theological Inquiry, pp. 85-97) presents, essentially, a non-supersessionist commentary on Paul’s “olive tree” metaphor. Although not a recently published article (2010), it presents a solid hermeneutical treatment of the Romans passage and is worth consideration for anyone interested in the supersessionist debate.

D.A. Carson Interviewed on Biblical Exegesis

Video interview with Don Carson by R. C. Sproul on the task of exegesis

RC Sproul interviews DA Carson on biblical exegesis at Ligonier.

Incidentally, Carson’s Exegetical Fallacies is a fabulous study of some of the most common hermeneutical fallacies that exegetes face when interpreting scripture. The book identifies common grammatical, lexical, cultural, theological, and historical mistakes that preachers, pastors and students make frequently.


Andy Cheung teaches New Testament at King’s Evangelical Divinity School, an accredited distance learning theological college in the UK.

Ekballo – Sent Out Or Driven Out??

Vine’s Complete Expository Dictionary defines the Greek compound verb ἐκβάλλωas meaning ‘to cast, drive, expel, send or thrust out of’. The word is a composite of 2 Greek words, namely, the preposition ‘ἐκ’ meaning ‘of’ or ‘from, out’ and the verb ‘βάλλω’ meaning ‘cast, drive etc’. Once the various personal endings have been accounted for, the verb occurs 81 times in the Greek New Testament. The majority usage of ἐκβάλλω and βάλλω in the New Testament are mainly within the synoptic gospels, with a dozen or so occurrences spread across John’s gospel and the Acts of the Apostles. In addition ἐκβάλλω also appears once in Galatians, whilst βάλλω occurs several times in Revelation. For the main part ἐκβάλλωis translated as ‘cast out’ in the New Testament. It is exclusively the verb used when Jesus or his disciples ‘cast out’ demons. Consider the following examples:

Read more »